Respondendo a um pedido anônimo de tradução, hoje eu trago a abertura do anime Kakegurui. Eu conhecia o anime, mas nunca assisti, por isso não conhecia a música. Achei bem legal e, por ser muito rápida, achei que seria difícil de traduzir, mas, conhecendo a temática do anime, foi bem tranquilo. Até deu um pouquinho de curiosidade de assistir. Talvez um dia.
Deal with the devil
(Pacto com o diabo)
Artista: Tia
Ano: 2017
アップダウンは世の常 クズ引いたって動じない 肝心なの Strong な Mind 出し抜いて Survive 行きつく先は Heaven or hell この世界のルール たった一つ 勝者こそが正義 |
Appudaun
wa yo no tsune Kuzu hiitatte doujinai Kanjin na no Strong na Mind Dashinuite Survive Ikitsuku saki wa Heaven or hell Kono sekai no ruuru Tatta hitotsu shousha koso ga seigi |
Altos
e baixos são comuns Mesmo que eu saque uma carta lixo, não me abalo O crucial é ter uma mente forte Antecipe a jogada e sobreviva Nós estamos indo para o céu ou o inferno? A regra deste mundo É apenas uma: o vencedor está sempre certo |
女は度胸 焦れさせるのアイツを やれること なんだってやる あたしは賭け狂いのクイーン |
Onna
wa dokyou Jiresaseru no aitsu o Yareru koto nan datte yaru Atashi wa kakegurui no kuiin |
Mulheres
são corajosas Deixando os outros irritados Vou fazer tudo o que eu puder Eu sou a rainha das jogadoras compulsivas |
お見通しそれ You
doubt me 読み切って レッツ Showdown |
Omitooshi
sore You doubt me Yomikitte rettsu Showdown |
"Eu
consigo ver através de você" Você duvida de mim Pare de analisar e vamos fazer um showdown* |
Deal
with the devil 見透かして あたしのものにする あなたの髪の一本まで全部 A million dollars I’d say raise 震えてるわよ 坊や 降ろさせはしないわ |
Deal
with the devil Misukashite Atashi no mono ni suru Anata no kami no ippon made zenbu A million dollars I’d say raise Furueteru wa yo bouya Orosase wa shinai wa |
Pacto
com o diabo Vendo atráves de você Eu vou fazer você meu Até o último fio de cabelo Um milhão de dólares? Eu diria pra aumentar Você está tremendo, garoto Eu não vou deixar você escapar |
Deal
with the devil Uhhhhnn 興奮 たまらないわスリル 誰にも触らせない この Money A million dollars I’d say raise さあ Com’on 覚悟キメて 震え高ぶれ My heart |
Deal
with the devil Uhhhhnn koufun Tamaranai wa suriru Dare ni mo sawarasenai kono Money A million dollars I’d say raise Saa Com’on kakugo kimete Furuetakabure My heart |
Pacto
com o diabo Uhhhhnn essa excitação É irresistível Eu não vou deixar ninguém tocar neste dinheiro Um milhão de dólares? Eu diria pra aumentar Vamos, decida-se Meu coração chega a tremer de excitação |
欲しがるようじゃね まだベイビー 誰にも負けない 感じさせて Love me honey |
Hoshigaru
you ja ne mada beibii Dare ni mo makenai Kanjisasete Love me honey |
Parece
que você quer, não é? Mas ainda não, bebê Eu não vou perder pra ninguém Me faça sentir, me ame, querido |
あなた内緒だわ ほら見せてあげる 秘密って甘いの 仕掛けて罠に嵌めるわ |
Anata
naisho da wa Hora misete ageru Himitsu tte amai no Shikakete wana ni hameru wa |
Você
é um segredo Veja, eu vou te mostrar Como segredos são doces Vou colocar uma armadilha neste truque |
油断誘うのよ 思考を止めたら ジ・エンド 何にも知らないような表情で 堕とすわあなたを |
Yudan
sasou no yo Shikou o tometara ji endo Nannimo shiranai you na hyoujou de Otosu wa anata o |
Isso
é um convite ao descuido Se você parar de pensar é o fim Com essa expressão de quem não sabe de nada Eu vou fazer você cair |
虚勢でしょそれ You
doubt me 読み切って レッツ Showdown |
Kyosei
desho sore You doubt me Yomikitte rettsu Showdown |
"Você
está blefando, não é?" Você duvida de mim Pare de analisar e vamos fazer um showdown* |
Deal
with the devil 見逃さない どんな小さなズルだって あたしの目はごまかされないわ A million dollars I’d say raise 勝った相手は骨まで 愛しつくしてあげる |
Deal
with the devil Minogasanai Donna chiisana zuru datte Atashi no me wa gomakasarenai wa A million dollars I’d say raise Katta aite wa hone made Aishitsukushite ageru |
Pacto
com o diabo Eu não vou deixar passar nada Não importa o quão pequena seja a trapaça Você não vai enganar meus olhos Um milhão de dólares? Eu diria pra aumentar Quem eu derrotar Eu vou amar até os ossos |
狙った獲物は逃がさない 唇濡らして頂くわ My babe |
Neratta
emono wa nigasanai Kuchibiru nurashite itadaku wa My babe |
Eu
não vou deixar a minha presa fugir Molhando meus lábios, eu vou pegar você, meu bebê |
ダイヤのジャックで手が揃うわ 笑みを殺し待つだけ あたしのポーカーフェイスは It’s perfect 一分の隙も見せたりしないわ |
Daiya
no jakku de te ga sorou wa Emi o koroshi matsu dake Atashi no pookaa feisu wa It’s perfect Ichippun no hima mo misetari shinai wa |
Com
valete de ouros minha mão está completa Só me resta esconder o sorriso e esperar A minha pokerface é perfeita Não vou mostrar nenhuma brecha |
視線感じてるわ お望みは最後まで 見てばっかりいないで あたしとしていかない? |
Shisen
kanjiteru wa Onozomi wa saigo made Mite bakkari inaide Atashi to shite ikanai? |
Estou
sentindo o seu olhar Vá até o fim Não fique só olhando Você não vai jogar comigo? |
負けるのが怖い? You’re
easy game 読み切って レッツ Showdown |
Makeru
no ga kowai? You’re easy game Yomikitte rettsu Showdown |
Tem
medo de perder? Você é jogo fácil Pare de analisar e vamos fazer um showdown* |
Deal
with the devil 見透かして あたしのものにする あなたの髪の一本まで全部 A million dollars I’d say raise 震えてるわよ 坊や とことんまで行くわ |
Deal
with the devil Misukashite Atashi no mono ni suru Anata no kami no ippon made zenbu A million dollars I’d say raise Furueteru wa yo bouya Tokoton made iku wa |
Pacto
com o diabo Vendo atráves de você Eu vou fazer você meu Até o último fio de cabelo Um milhão de dólares? Eu diria pra aumentar Você está tremendo, garoto Eu não vou deixar você escapar |
Deal
with the devil Uhhhhnn 興奮 たまらないわスリル 誰にも触らせない この Money A million dollars I’d say raise さあ Com’on 覚悟キメて ハイになるまで打って |
Deal
with the devil Uhhhhnn koufun Tamaranai wa suriru Dare ni mo sawarasenai kono Money A million dollars I’d say raise Saa Com’on kakugo kimete Hai ni naru made utte |
Pacto
com o diabo Uhhhhnn essa excitação É irresistível Eu não vou deixar ninguém tocar neste dinheiro Um milhão de dólares? Eu diria pra aumentar Vamos, decida-se Meu coração chega a tremer de excitação |
欲しがるようじゃね まだベイビー 誰にも負けない 感じさせて Love me honey |
Hoshi
garu you ja ne mada beibii Dare ni mo makenai Kanjisasete Love me honey |
Parece
que você quer, não é? Mas ainda não, bebê Eu não vou perder pra ninguém Me faça sentir, me ame, querido |
*Showdown: é parte final de uma mão, onde os jogadores restantes mostram suas cartas e comparam as mãos para ver quem tem a melhor. Acontece depois da última rodada de apostas.
Fonte: PokerStrategy.com
Se quiser usar essa tradução em algum lugar, não esqueça de dar os créditos!
E se quiser ver a tradução de alguma música específica, vá em pedidos!
Obrigada. (^ω^)
E se quiser ver a tradução de alguma música específica, vá em pedidos!
Obrigada. (^ω^)
Postar um comentário