Kakegurui OP - Deal with the devil

Olá!
Respondendo a um pedido anônimo de tradução, hoje eu trago a abertura do anime Kakegurui. Eu conhecia o anime, mas nunca assisti, por isso não conhecia a música. Achei bem legal e, por ser muito rápida, achei que seria difícil de traduzir, mas, conhecendo a temática do anime, foi bem tranquilo. Até deu um pouquinho de curiosidade de assistir. Talvez um dia.

Deal with the devil
(Pacto com o diabo)
Artista: Tia
Ano: 2017



アップダウンは世の常
クズ引いたって動じない

肝心なの Strong な Mind
出し抜いて Survive
行きつく先は Heaven or hell

この世界のルール
たった一つ 勝者こそが正義
Appudaun wa yo no tsune
Kuzu hiitatte doujinai

Kanjin na no Strong na Mind
Dashinuite Survive
Ikitsuku saki wa Heaven or hell

Kono sekai no ruuru
Tatta hitotsu shousha koso ga seigi
Altos e baixos são comuns
Mesmo que eu saque uma carta lixo, não me abalo
O crucial é ter uma mente forte
Antecipe a jogada e sobreviva
Nós estamos indo para o céu ou o inferno?
A regra deste mundo
É apenas uma: o vencedor está sempre certo

女は度胸
焦れさせるのアイツを
やれること なんだってやる
あたしは賭け狂いのクイーン
Onna wa dokyou
Jiresaseru no aitsu o
Yareru koto nan datte yaru
Atashi wa kakegurui no kuiin
Mulheres são corajosas
Deixando os outros irritados
Vou fazer tudo o que eu puder
Eu sou a rainha das jogadoras compulsivas

お見通しそれ You doubt me

読み切って レッツ Showdown
Omitooshi sore You doubt me

Yomikitte rettsu Showdown
"Eu consigo ver através de você" Você duvida de mim
Pare de analisar e vamos fazer um showdown*

Deal with the devil
見透かして
あたしのものにする
あなたの髪の一本まで全部

A million dollars I’d say raise

震えてるわよ 坊や
降ろさせはしないわ
Deal with the devil
Misukashite
Atashi no mono ni suru
Anata no kami no ippon made zenbu
A million dollars I’d say raise

Furueteru wa yo bouya
Orosase wa shinai wa
Pacto com o diabo
Vendo atráves de você
Eu vou fazer você meu
Até o último fio de cabelo

Um milhão de dólares? Eu diria pra aumentar
Você está tremendo, garoto
Eu não vou deixar você escapar

Deal with the devil
Uhhhhnn 興奮
たまらないわスリル
誰にも触らせない この Money

A million dollars I’d say raise

さあ Com’on 覚悟キメて
震え高ぶれ My heart
Deal with the devil
Uhhhhnn koufun
Tamaranai wa suriru
Dare ni mo sawarasenai kono Money
A million dollars I’d say raise

Saa Com’on kakugo kimete
Furuetakabure My heart
Pacto com o diabo
Uhhhhnn essa excitação
É irresistível
Eu não vou deixar ninguém tocar neste dinheiro
Um milhão de dólares? Eu diria pra aumentar
Vamos, decida-se
Meu coração chega a tremer de excitação

欲しがるようじゃね まだベイビー
誰にも負けない
感じさせて Love me honey
Hoshigaru you ja ne mada beibii

Dare ni mo makenai
Kanjisasete Love me honey
Parece que você quer, não é? Mas ainda não, bebê
Eu não vou perder pra ninguém
Me faça sentir, me ame, querido

あなた内緒だわ
ほら見せてあげる
秘密って甘いの
仕掛けて罠に嵌めるわ
Anata naisho da wa
Hora misete ageru
Himitsu tte amai no
Shikakete wana ni hameru wa
Você é um segredo
Veja, eu vou te mostrar
Como segredos são doces
Vou colocar uma armadilha neste truque

油断誘うのよ
思考を止めたら ジ・エンド
何にも知らないような表情で

堕とすわあなたを
Yudan sasou no yo
Shikou o tometara ji endo
Nannimo shiranai you na hyoujou de
Otosu wa anata o
Isso é um convite ao descuido
Se você parar de pensar é o fim
Com essa expressão de quem não sabe de nada
Eu vou fazer você cair

虚勢でしょそれ You doubt me

読み切って レッツ Showdown
Kyosei desho sore You doubt me

Yomikitte rettsu Showdown
"Você está blefando, não é?" Você duvida de mim
Pare de analisar e vamos fazer um showdown*

Deal with the devil
見逃さない
どんな小さなズルだって

あたしの目はごまかされないわ

A million dollars I’d say raise

勝った相手は骨まで
愛しつくしてあげる
Deal with the devil
Minogasanai
Donna chiisana zuru datte

Atashi no me wa gomakasarenai wa
A million dollars I’d say raise

Katta aite wa hone made
Aishitsukushite ageru
Pacto com o diabo
Eu não vou deixar passar nada
Não importa o quão pequena seja a trapaça
Você não vai enganar meus olhos

Um milhão de dólares? Eu diria pra aumentar
Quem eu derrotar
Eu vou amar até os ossos

狙った獲物は逃がさない

唇濡らして頂くわ My babe
Neratta emono wa nigasanai

Kuchibiru nurashite itadaku wa My babe
Eu não vou deixar a minha presa fugir
Molhando meus lábios, eu vou pegar você, meu bebê

ダイヤのジャックで手が揃うわ

笑みを殺し待つだけ

あたしのポーカーフェイスは It’s perfect

一分の隙も見せたりしないわ
Daiya no jakku de te ga sorou wa

Emi o koroshi matsu dake

Atashi no pookaa feisu wa It’s perfect
Ichippun no hima mo misetari shinai wa
Com valete de ouros minha mão está completa
Só me resta esconder o sorriso e esperar
A minha pokerface é perfeita

Não vou mostrar nenhuma brecha

視線感じてるわ
お望みは最後まで
見てばっかりいないで
あたしとしていかない?
Shisen kanjiteru wa
Onozomi wa saigo made
Mite bakkari inaide
Atashi to shite ikanai?
Estou sentindo o seu olhar
Vá até o fim
Não fique só olhando
Você não vai jogar comigo?

負けるのが怖い? You’re easy game
読み切って レッツ Showdown
Makeru no ga kowai? You’re easy game
Yomikitte rettsu Showdown
Tem medo de perder? Você é jogo fácil
Pare de analisar e vamos fazer um showdown*

Deal with the devil
見透かして
あたしのものにする
あなたの髪の一本まで全部
A million dollars I’d say raise

震えてるわよ 坊や
とことんまで行くわ
Deal with the devil
Misukashite
Atashi no mono ni suru
Anata no kami no ippon made zenbu
A million dollars I’d say raise

Furueteru wa yo bouya
Tokoton made iku wa
Pacto com o diabo
Vendo atráves de você
Eu vou fazer você meu
Até o último fio de cabelo

Um milhão de dólares? Eu diria pra aumentar
Você está tremendo, garoto
Eu não vou deixar você escapar

Deal with the devil
Uhhhhnn 興奮
たまらないわスリル
誰にも触らせない この Money

A million dollars I’d say raise

さあ Com’on 覚悟キメて
ハイになるまで打って
Deal with the devil
Uhhhhnn koufun
Tamaranai wa suriru
Dare ni mo sawarasenai kono Money
A million dollars I’d say raise

Saa Com’on kakugo kimete
Hai ni naru made utte
Pacto com o diabo
Uhhhhnn essa excitação
É irresistível
Eu não vou deixar ninguém tocar neste dinheiro
Um milhão de dólares? Eu diria pra aumentar
Vamos, decida-se
Meu coração chega a tremer de excitação

欲しがるようじゃね まだベイビー
誰にも負けない
感じさせて Love me honey
Hoshi garu you ja ne mada beibii

Dare ni mo makenai
Kanjisasete Love me honey
Parece que você quer, não é? Mas ainda não, bebê
Eu não vou perder pra ninguém
Me faça sentir, me ame, querido

*Showdown: é parte final de uma mão, onde os jogadores restantes mostram suas cartas e comparam as mãos para ver quem tem a melhor. Acontece depois da última rodada de apostas. 
Fonte: PokerStrategy.com

Se quiser usar essa tradução em algum lugar, não esqueça de dar os créditos!
E se quiser ver a tradução de alguma música específica, vá em pedidos!
Obrigada. (^ω^)

Compartilhe:

Postar um comentário

 
Copyright © Armazém Otome. Designed by OddThemes