Dando outra pausa nos posts da viagem, eu acabei de terminar de assistir o anime Marginal#4, que é baseado em bandas criadas pela empresa de otome games Rejet!

もう涙を隠さないで
Mou Namida wo Kakusanaide
(Não esconda mais suas lágrimas)
Artista: Marginal#4
Ano: 2014
ねぇ、いつもありがとう――― ………………って言えないでごめんね? |
Rui:
Nee,
itsumo arigatou
Rui:
tte
ienaide gomen ne?
|
Rui:
Ei,
obrigado por tudo
Rui:
Desculpe
por não ter dito isso
|
誰かの言葉じゃなく、 今日はふたりの言葉で語りたいよ 時が経過-た-つたびに、 愛は色褪せるんじゃない 深るんだって |
L:
Dareka
no kotoba ja naku,
L:
Kyou
wa futari no kotoba de kataritai yo
R:
Toki
ga tatsu tabi ni,
R:
Ai
wa iroaserun ja nai
R:
Fukamarun
datte
|
L:
Não
com as palavras de outros,
L:
Hoje
eu quero falar com as nossas palavras
R:
Enquanto
o tempo passa,
R:
O
amor não desaparece,
R:
Se
intensifica
|
「ひとつのことしか、できないから」 そんな言葉を ハニカミながら、 伝えてくれた君 僕は抱き締めたい ずっと、永遠に守りたい |
Atom: "Hitotsu
no koto shika, dekinai kara"
Atom:
Sonna
kotoba wo
Rui:
Hanikami
nagara, tsutaete kureta kimi
L:
Boku
wa dakishimetai
R:
Zutto,
eien ni mamoritai
|
Atom:
"Porque
eu não consigo fazer nada além disso."
Atom:
Você,
que disse essas palavras
Rui:
Enquanto
estava envergonhada,
L:
Eu
quero abraçar
R:
Eu
quero te proteger pra sempre
|
この先、どうなるのかなんて 世界がどんな形で、 愛が何かなんてさOh…… まだ、わからないことばかりだけど 「ずっと、ふたりで生きたい」 って今、告げたいんだ―――………… |
Atom&Rui:
Kono saki, dou naru no ka nante
L&R:
Sekai ga donna katachi de,
L&R:
Ai ga nanika, nante sa Oh......
Atom&Rui:
Mada, wakaranai koto bakari dakedo
L&R:
'Zutto, futari de ikitai'
L&R:
Tte ima, tsugetainda
|
Atom&Rui:
O que vai acontecer daqui pra frente?
L&R:
Com que forma o mundo vai ficar?
L&R:
O que é o amor? Coisas assim. Oh......
Atom&Rui:
Ainda tem muitas coisas que eu não entendo, mas
L&R:
"Eu quero viver com você pra sempre"
L&R:
É o que eu quero te dizer agora
|
もう涙を隠さないで 僕が盾になる、 どんな時も あの日々に、 誓うから |
Atom:
Mou
namida wo kakusanaide
Rui:
Boku
ga tate ni naru,
L:
Donna
toki mo
R:
Ano
hibi ni,
Chikau
kara
|
Atom:
Não
esconda mais suas lágrimas
Rui:
Eu
vou virar o seu escudo
L:
A
qualquer hora
R:
Por aqueles dias,
Eu
juro
|
不安に怯えていた、 どこかいつもの笑顔は、曇りがちで 理解-わかり-あえないと、 君は肩、震わせて泣きじゃくって |
Atom:
Fuan
ni obiete ita,
Atom:
Doko
ka itsumo no egao wa, kumorigachi de
Rui:
Wakari
aenai to,
Rui:
Kimi
wa kata, furuwasete nakijakutte
|
Atom:
Você
estava assustada e insegura
Atom:
Seu
sorriso de sempre ficou nublado
Rui:
Sem
entender
Rui:
Você
tremeu os ombros e chorou
|
「ひとりの人しか、愛せないから」 そんな涙に 締め付けられる愛しさ信じたい 星に、誓い合うよ ずっといつまでも、幸せに――……………… |
L: "Hitori
no hito shika, aisenai kara"
L:
Sonna
namida ni
R:
Shimetsukerareru
itoshisa shinjitai
Atom:
Hoshi ni, chikai au yo
Rui:
Zutto
itsu made mo, shiawase ni
|
L:
"Porque
eu só consigo amar uma única pessoa."
L: Essas
lágrimas
R:
Eu
quero acreditar no amor espremido nelas
Atom:
Eu
vou jurar pelas estrelas
Rui:
Sempre,
eu vou te fazer feliz
|
ふたりは繋がり合うはずさ 未来がひどく昏-くら-くて 道が、途切れてもねOh…… ねぇ胸騒ぎがする夜ならば ぎゅっと、握った掌を 離しはしないよ――………… |
Futari
wa tsunagari au hazu sa
Mirai
ga hidoku kurakutte
Michi
ga, togirete mo ne Oh......
Nee
munasawagi ga suru yoru naraba
Gyutto,
nigitta tenohira o
Hanashi
wa shinai yo
|
Nós
dois temos que ficar juntos
Mesmo
que o futuro fique terrivelmente sombrio
E
que o caminho seja bloqueado. Oh......
Ei,
se essa noite você ficar preocupada
A palma da sua mão, que eu estou segurando forte
Eu
não vou soltar
|
もう涙を隠さないで 僕が盾になる、 どんな時も あの日々に、 誓うから |
L:
Mou
namida wo kakusanaide
R:
Boku
ga tate ni naru,
Atom:
Donna
toki mo
Rui:
Ano
hibi ni,
Chikau
kara
|
L:
Não
esconda mais suas lágrimas
R:
Eu
vou virar o seu escudo
Atom:
A
qualquer hora
Rui:
Por aqueles dias,
Eu
juro
|
「たとえ、空から」 「星が失われても」 「この想いは」 「永遠だから」 |
Atom:
'Tatoe,
sora kara'
Rui:
'Hoshi
ga ushinawarete mo'
L:
'Kono
omoi wa'
R:
'Eien
dakara'
|
Atom:
"Mesmo
que do céu"
Rui:
"As
estrelas se percam"
L:
"Esse
sentimento"
R:
"É
eterno"
|
この先、どうなるのかなんて 世界がどんな形で、 愛が何か、なんてさOh…… まだ、わからないことばかりだけど 「ずっと、ふたりで生きたい」って 今、告げたいんだ――……… |
Atom:
Kono
saki, dou naru no ka nante
Rui:
Sekai
ga donna katachi de,
Atom&Rui:
Ai ga nanika, nante sa Oh......
Mada,
wakaranai koto bakari dakedo
"Zutto,
futari de ikitai"
Tte
ima, tsugetainda
|
Atom:
O
que vai acontecer daqui pra frente?
Rui:
Com
que forma o mundo vai ficar?
Atom&Rui:
O que é o amor? Coisas assim. Oh......
Ainda
tem muitas coisas que eu não entendo, mas
"Eu
quero viver com você pra sempre"
É
o que eu quero te dizer agora
|
「もう涙を隠さないでオレが盾になる」 「もう涙を隠さないで僕が盾になる」 「もう涙を隠さないで俺が盾になる」 「もう涙を隠さないでぼくが盾になる」 |
Atom: "Mou
namida wo kakusanaide ore ga tate ni naru"
Rui: "Mou
namida wo kakusanaide boku ga tate ni naru"
L: "Mou
namida wo kakusanaide ore ga tate ni
naru"
R: "Mou
namida wo kakusanaide boku ga tate ni
naru"
|
Atom:
"Não
esconda mais suas lágrimas, eu vou virar o seu escudo"
Rui:
"Não
esconda mais suas lágrimas,
eu
vou virar o seu escudo"
L:
"Não
esconda mais suas lágrimas, eu vou virar o seu escudo"
R:
"Não
esconda mais suas lágrimas, eu vou virar o seu escudo"
|
どんな時も あの日々に誓うから |
Donna
toki mo
Ano
hibi ni chikau kara
|
A
qualquer hora
Eu
juro por aqueles dias
|
ねぇ、いつもありがとう――――………… って伝えたい、素直に |
Nee,
itsumo arigatou
Tte
tsutaetai, sunao ni
|
Ei,
obrigado por tudo
É
o que eu quero te falar, de verdade.
|
Se quiser usar essa tradução em algum lugar, não esqueça de dar os créditos!
E se quiser ver a tradução de alguma música específica, vá em pedidos!
Obrigada. (^ω^)
Postar um comentário