Hoje eu trago a música do mês de Julho de Tsukiuta, cantada pelo Kai e composta por Hitoshizuku-P e Yama△. Quando eu traduzi essa música eu já achava ela triste, mas depois de assistir o episódio 5 de Tsukiuta e conhecer um pouco mais a história do Kai, achei ela mais triste ainda. Mas apesar disso, ela tem um ritmo bem contagiante, como um matsuri (festival japonês) mesmo.
さよなら夢花火
Sayonara Yume Hanabi
(Adeus Fogos de Artifício dos Sonhos)
Artista: Hatano Wataru
Ano: 2013
暮れなずむ空を追いかけて 君と二人 手を繋いでどこまでも… 密やかに告げた言の葉は 浅き夢の中で眠る |
Kurenazumu
sora o oikakete
Kimi to futari te o tsunaide doko made mo… Hisoyaka ni tsugeta kotonoha wa Asaki yume no naka de nemuru |
Perseguindo
o céu escurecendo De mãos dadas com você por todo lugar… As palavras faladas secretamente Dormem dentro de um sonho raso |
しゃらり鈴の音 木霊した 通りに響く笛太鼓 祭囃子に心躍らせ 君を誘って縁日巡り |
Sharari
suzu no oto kodama shita
Touri ni hibiku fuedaiko Matsuri hayashi ni kokoro odorase Kimi o sasotte ennichi meguri |
O
som vibrante do sino ecoou Flautas e tambores ressoam pelas ruas A música do festival faz meu coração palpitar Eu te convido para uma volta no dia do festival |
浴衣の裾をなびかせた 小さな君の手を引いた 君がつぶやく 「デートみたい」って わざと聞こえぬ振りをした |
Yukata
no suso o nabikaseta
Chiisana kimi no te o hiita Kimi ga tsubuyaku “Deeto mitai” tte Waza to kikoenu furi o shita |
Agitado
pela bainha do yukata Eu puxei sua pequena mão Você murmura "Parece um encontro" E eu, de propósito, finjo não ouvir |
嗚呼 夏のせいにして 言い訳並べて空回り 嗚呼 「浴衣似合うね」と それさえ言えなくて… |
Aa
natsu no sei ni shite
Iiwake narabete karamawari Aa “yukata niau ne” to Sore sae ienakute… |
Ahh
é culpa do verão Uma desculpa inútil atrás da outra Ahh "Você fica bem de yukata" Eu não consigo dizer nem isso… |
暮れなずむ空を追いかけて 君と二人 手を繋いでどこまでも… 密やかに告げた言の葉は 祭囃子の音に隠れて 消えた |
Kurenazumu
sora o oikakete
Kimi to futari te o tsunaide doko made mo… Hisoyaka ni tsugeta kotonoha wa Matsuri hayashi no oto ni kakurete kieta |
Perseguindo
o céu escurecendo De mãos dadas com você por todo lugar… As palavras faladas secretamente Se esconderam no som da música do festival e desapareceram |
的屋で取った髪飾り 「似合うかもね…」と渡したら 「大事にする」って、「忘れないよ」って 擦れた声で告げられた |
Tekiya
de totta kami kazari “Niau kamo ne…” to watashitara “Daiji ni suru” tte,“wasurenai yo” tte Sureta koe de tsugerareta |
Peguei
com um vendedor um acessório pra cabelo "Talvez fique bem em você…" foi só o que consegui dizer "Eu vou usar com carinho", "Não vou esquecer" Você disse com uma voz rouca |
嗚呼 夏のせいにして 抱きしめ「行くな」と言えたなら… 嗚呼 臆病が過ぎて この手は動かない |
Aa
natsu no sei ni shite
Dakishime “ikuna” to ietanara… Aa okubyou ga sugite Kono te wa ugokanai |
Ahh
é culpa do verão Se eu te abraçasse e dissesse "Não vá" Ahh eu sou covarde demais Minha mão não se move |
「さよなら」と言った横顔を 行かないでと願い込め焼き付けた 密やかに告げた言の葉は 夜空の華咲く音に隠れて… |
“Sayonara”
to itta yokogao o Ikanaide to negai kome yakitsuketa Hisoyaka ni tsugeta kotonoha wa Yozora no hana saku oto ni kakurete… |
O
seu rosto em perfil disse "Adeus" Carregando o desejo de que você não fosse embora, eu gravei na memória As palavras faladas secretamente Se escondem no som do desabrochar das flores da noite… |
煌めく刹那に染められて 終わらないでと願った夏の日は 去りゆく人の影を残し 戯れの言の葉は 叶わぬ夢の中で 静かに眠る |
Kirameku
setsuna ni somerarete
Owaranaide to negatta natsu no hi wa Sari yuku hito no kage o nokoshi Tawamure no kotonoha wa Kanawanu yume no naka de shizuka ni nemuru |
Tinjidos
pela tristeza reluzente Os dias de verão que eu desejei que não acabassem Deixam pra trás a sombra de uma pessoa indo embora As palavras brincalhonas de flerte Dormem silenciosamente dentro de um sonho que não vai se realizar |
Se quiser usar essa tradução em algum lugar, não esqueça de dar os créditos!
Obrigada. (^ω^)
Heyy yo~~
ResponderExcluirViciando em 3... 2... 1.... *baixando Mp4*
Essa música realmente te deixa um tanto confuso! Com o ritmo um tanto agitado, mas a letra é tão fofinha, minha gente!! Realmente os festivais é praticamente que a "Hora de se Confessar" xD
Amei a tradução de hoje!! :3
Chu~
Yo Naru-chan!~
ExcluirEu já traduzi tantas músicas confusas que estou acostumada haha
É uma ótima hora mesmo! Uma pena que ele perdeu a oportunidade...
Que bom que gostou! :3
Beijos~
Bonita a música, não conhecia o anime :3
ResponderExcluirSegue?
Segue?
Olá! Que bom que gostou! ^^
ExcluirO anime é bem legal :3
Obrigada por comentar! Estou seguindo o/
Beijos~
My Book
ResponderExcluirFanfics