Psycho-Pass ED 2 - All Alone With You



A minha ideia era postar uma tradução por semana, mas pra compensar a ausência ultimamente, acho que vou postar mais vezes de agora em diante (se a preguiça não me atacar (ノдヽ))... 
Afinal, tenho mais de 70 traduções esperando para serem postadas! ╰(°ㅂ°)╯
A de hoje é de uma linda música, o segundo encerramento de Psycho-Pass!


All Alone With You
(Sozinha Com Você)
Artista: EGOIST
Ano: 2013


...

誰かを愛することなんて
できるわけなくって
だけど誰かに愛されたくて

変わらない昨日がずっと

続いたとしても
どこにも行けやしないんだ
私とキミ
Dareka wo aisuru koto nante dekiru wake nakute
Dakedo dareka ni aisaretakute

Kawaranai kinou ga zutto

Tsuzuita toshite mo
Doko ni mo ike ya shinai'nda
Watashi to kimi
Não é como se eu conseguisse amar alguém
Mas eu queria tanto que alguém me amasse
E mesmo que o amanhã que nunca muda
Continuasse para sempre
Nós não iríamos para lugar algum
Eu e você

神さま どこへ行ってしまったの ねえ

返事はなくて いつだってそうだよ

Are you still here?
Kami-sama doko e itte shimatta no nee
Henji wa nakute itsudatte sou da yo
 Are you still here?
Para onde será que Deus foi?

Ele não responde, é sempre assim

Você ainda está aqui?

You’ll never walk alone
あなたと行く
どんな罪も
背負ってあげる
道なき道を

歩いてくの
あなたと二人で
You'll never walk alone
Anata to yuku
Donna tsumi mo
Seotte ageru
Michinaki michi wo

Aruiteku no
Anata to futari de
Você nunca caminhará sozinho
Eu vou com você
Não importa os pecados
Eu irei assumi-los
Mesmo em caminhos não asfaltados
Eu vou caminhar
Sozinha com você

こっちにきて
私に触れて キスをして
もっとめちゃくちゃに
したっていいんだよ?
いつか誰もが死んじゃって
忘れられてくなら
今確かなものだけを信じるわ
Kocchi ni kite
Watashi ni furete KISU wo shite
Motto mechakucha ni shitatte ii'n da yo?
Itsuka dare mo ga shinjatte Wasurareteku nara
Ima tashika na mono dake wo shinjiru wa
Venha aqui
Me toque, me beije
Tudo bem se me deixar ainda mais bagunçada
Se todos algum dia vão morrer
E ser esquecidos
Então, agora, eu só vou acreditar em coisas certas

神さま気取りの人が言うの

ねえ 人は強いって
そんなの嘘だよ
Do you agree?
Kami-sama kidori no hito ga iu no

Nee hito wa tsuyoi tte
Sonna no uso da yo
Do you agree?
Deus, pessoas presunçosas dizem isso, não é?
Que as pessoas são fortes
Isso é mentira
Você concorda?

I will stay with you
あなたの手で
抱きしめてよ
思いっきり
怖がらないで
もう大丈夫 私なら
I will stay with you
Anata no te de
Dakishimete yo
Omoikkiri
Kowagaranai de
Mou daijoubu watashi nara
Eu vou ficar com você
Com as suas mãos
Me abrace
Com todas as forças
Não tenha medo
Já está tudo bem, sou eu

その手が汚れて
しまったとしても
愛してほしい 私のこと
Sono te ga yogorete shimatta toshite mo
Aishite hoshii watashi no koto
Mesmo que suas mãos ficassem sujas
Eu quero que você me ame

You’ll never walk alone
あなたと行く
どんな罪も
背負ってあげる
道なき道を

歩いてくの
あなたと
You'll never walk alone
Anata to yuku
Donna tsumi mo
Seotte ageru
Michinaki michi wo

Aruiteku no
Anata to
Você nunca caminhará sozinho
Eu vou com você
Não importa os pecados
Eu irei assumí-los
Mesmo em caminhos não asfaltados
Eu vou caminhar
Com você

I will stay with you
あなたの手で
抱きしめてよ
思いっきり
望めないものは なにもないから
あなたと二人で
I will stay with you
Anata no te de
Dakishimete yo
Omoikkiri
Nozomenai mono wa nani mo nai kara
Anata to futari de
Eu vou ficar com você
Com as suas mãos
Me abrace
Com todas as forças
Porque não há mais nada que eu não possa desejar
Sozinha com você

Se quiser usar essa tradução em algum lugar, não esqueça de dar os créditos!
Obrigada. (^ω^)

Compartilhe:

Postar um comentário

 
Copyright © Armazém Otome. Designed by OddThemes