A minha ideia era postar uma tradução por semana, mas pra compensar a ausência ultimamente, acho que vou postar mais vezes de agora em diante (se a preguiça não me atacar (ノдヽ))...
Afinal, tenho mais de 70 traduções esperando para serem postadas! ╰(°ㅂ°)╯
A de hoje é de uma linda música, o segundo encerramento de Psycho-Pass!
All Alone With You
(Sozinha Com Você)
Artista: EGOIST
Ano: 2013
...
誰かを愛することなんて
できるわけなくって だけど誰かに愛されたくて 変わらない昨日がずっと 続いたとしても どこにも行けやしないんだ 私とキミ |
Dareka
wo aisuru koto nante dekiru wake nakute
Dakedo dareka ni aisaretakute Kawaranai kinou ga zutto Tsuzuita toshite mo Doko ni mo ike ya shinai'nda Watashi to kimi |
Não
é como se eu conseguisse amar alguém Mas eu queria tanto que alguém me amasse E mesmo que o amanhã que nunca muda Continuasse para sempre Nós não iríamos para lugar algum Eu e você |
神さま どこへ行ってしまったの ねえ
返事はなくて いつだってそうだよ Are you still here? |
Kami-sama
doko e itte shimatta no nee
Henji wa nakute itsudatte sou da yo Are you still here? |
Para
onde será que Deus foi? Ele não responde, é sempre assim Você ainda está aqui? |
You’ll
never walk alone
あなたと行く どんな罪も 背負ってあげる 道なき道を 歩いてくの あなたと二人で |
You'll
never walk alone
Anata to yuku Donna tsumi mo Seotte ageru Michinaki michi wo Aruiteku no Anata to futari de |
Você
nunca caminhará sozinho Eu vou com você Não importa os pecados Eu irei assumi-los Mesmo em caminhos não asfaltados Eu vou caminhar Sozinha com você |
こっちにきて
私に触れて キスをして もっとめちゃくちゃに したっていいんだよ? いつか誰もが死んじゃって 忘れられてくなら 今確かなものだけを信じるわ |
Kocchi
ni kite
Watashi ni furete KISU wo shite Motto mechakucha ni shitatte ii'n da yo? Itsuka dare mo ga shinjatte Wasurareteku nara Ima tashika na mono dake wo shinjiru wa |
Venha
aqui Me toque, me beije Tudo bem se me deixar ainda mais bagunçada Se todos algum dia vão morrer E ser esquecidos Então, agora, eu só vou acreditar em coisas certas |
神さま気取りの人が言うの
ねえ 人は強いって そんなの嘘だよ Do you agree? |
Kami-sama
kidori no hito ga iu no
Nee hito wa tsuyoi tte Sonna no uso da yo Do you agree? |
Deus,
pessoas presunçosas dizem isso, não é? Que as pessoas são fortes Isso é mentira Você concorda? |
I
will stay with you
あなたの手で 抱きしめてよ 思いっきり 怖がらないで もう大丈夫 私なら |
I
will stay with you
Anata no te de Dakishimete yo Omoikkiri Kowagaranai de Mou daijoubu watashi nara |
Eu
vou ficar com você Com as suas mãos Me abrace Com todas as forças Não tenha medo Já está tudo bem, sou eu |
その手が汚れて
しまったとしても 愛してほしい 私のこと |
Sono
te ga yogorete shimatta toshite mo
Aishite hoshii watashi no koto |
Mesmo
que suas mãos ficassem sujas Eu quero que você me ame |
You’ll
never walk alone
あなたと行く どんな罪も 背負ってあげる 道なき道を 歩いてくの あなたと |
You'll
never walk alone
Anata to yuku Donna tsumi mo Seotte ageru Michinaki michi wo Aruiteku no Anata to |
Você
nunca caminhará sozinho Eu vou com você Não importa os pecados Eu irei assumí-los Mesmo em caminhos não asfaltados Eu vou caminhar Com você |
I
will stay with you
あなたの手で 抱きしめてよ 思いっきり 望めないものは なにもないから あなたと二人で |
I
will stay with you
Anata no te de Dakishimete yo Omoikkiri Nozomenai mono wa nani mo nai kara Anata to futari de |
Eu
vou ficar com você Com as suas mãos Me abrace Com todas as forças Porque não há mais nada que eu não possa desejar Sozinha com você |
Se quiser usar essa tradução em algum lugar, não esqueça de dar os créditos!
Obrigada. (^ω^)
Postar um comentário