By
Runa
•
agosto 23, 2020
•
Tradução
Tradução Anime
•
Olá!
Hoje eu trago a tradução da abertura de um anime que eu não assisti, mas me pediram pra traduzir! É a abertura do anime Corpse Party! Eu gostei bastante, tanto do ritmo quanto da letra. A parte do início que parece um coral em outra língua não tive como traduzir porque não encontrei a letra dessa parte, mas a parte em japonês é bem poética também. Se você também tem alguma música que gostaria de ver a tradução, vá em
pedidos!
星屑のリング
Hoshikuzu no Ring
(Anel de Poeira Estelar)
Artista: Imai Asami
Ano: 2013
想い託す
揺れる文字は あなたには 届かなくて 宇宙(そら)を舞い
星になる 光が切ないよ
踏み締めた足もと
揺らいでしまうから 手を伸ばしてくれた
あの頃を 思い出してる
キラリ
星屑たち 集めてみても 涙
ぽろぽろぽろ こぼれて 消え入りそうで ぎゅっと
指の隙間 胸にあてたの いつか
砕け散った約束を リングに変える
しまい込んだ
想い出には 笑顔だけ あふれ過ぎて 触れるのが
怖くなる もう 失いたくない
信じられた事を
誇りに思うから あなたの今
抱き締めていてね ずっと変わらず
堕ちた
星屑たち 集めてみても 心
ゆらゆらゆら 揺らいで 消え入りそうで ふいに
あなたの声 胸に響いた 誰も傷つけない優しさが
静かに伝う
キラリ
星屑たち 集めてみても 涙
ぽろぽろぽろ こぼれて 消え入りそうで ぎゅっと
指の隙間 胸にあてたの いつか
砕け散った約束を リングに変える
堕ちた
星屑たち 集めてみても 心
ゆらゆらゆら 揺らいで 消え入りそうで ふいに
あなたの声 胸に響いた どうか夢でもいい
大丈夫と 笑ってみせて
|
Omoi
takusu yureru moji wa anata ni wa todokanakute Sora
wo mai hoshi ni naru hikari ga setsunai yo
Fumishimeta
ashimoto yuraide shimau kara Te
wo nobashite kureta anogoro wo omoidashiteru
Kirari
hoshikuzutachi atsumete mite mo Namida
po ro poroporo koborete kieirisou de Gyutto
yubi no sukima mune ni ateta no Itsuka
kudake chitta yakusoku o ringu ni kaeru
Shimaikonda
omoide ni wa egao dake afure sugite Fureru
no ga kowaku naru mou ushinaitakunai
Shinjirareta
koto wo hokori ni omoukara Anata
no ima dakishimete ite ne zutto kawarazu
Ochita
hoshikuzutachi atsumete mite mo Kokoro
Yura yurayura yuraide kieirisoude Fui
ni anata no koe mune ni hibiita Dare
mo kizutsukenai yasashisa ga shizuka ni tsutau
Kirari
hoshikuzutachi atsumete mite mo Namida
po ro poroporo koborete kieirisoude Gyutto
yubi no sukima mune ni ateta no Itsuka
kudake chitta yakusoku o ringu ni kaeru
Ochita
hoshikuzutachi atsumete mite mo Kokoro
Yura yurayura yuraide kieiri-soude Fui
ni anata no koe mune ni hibiita Dou
ka yume demo ii daijoubu to waratte misete
|
As
letras oscilantes carregadas com meus sentimentos não alcançam
você Elas
se tornam estrelas dançando no espaço e a sua luz me deixa
triste
Os
meus passos firmes acabam vacilando Por
isso, eu me lembro da época em que você me estendeu a mão
Mesmo
que eu tente juntar toda a poeira estelar brilhando As
minhas lágrimas caem caem caem e ela parece desaparecer Acertando
o meu peito bem forte entre os meus dedos Um
dia eu vou transformar essa promessa estilhaçada em um anel
Nas
memórias que eu guardei, apenas sorrisos transbordam Eu
fico com medo de tocar porque não quero perder mais ninguém
Eu
tenho orgulho de ter tido sua confiança Por
isso, eu abraço você agora e pra sempre sem mudar
Mesmo
que eu tente juntar toda a poeira estelar que caiu Meu
coração balança balança balança e ela parece desaparecer De
repente, a sua voz ecoa no meu peito Seguida
silenciosamente da sua gentileza que nunca machuca ninguém
Mesmo
que eu tente juntar toda a poeira estelar brilhando As
minhas lágrimas caem caem caem e ela parece desaparecer Acertando
o meu peito bem forte entre os meus dedos Um
dia eu vou transformar essa promessa estilhaçada em um anel
Mesmo
que eu tente juntar toda a poeira estelar que caiu Meu
coração balança balança balança e ela parece desaparecer De
repente, a sua voz ecoa no meu peito Eu
não me importo que seja um sonho, mas, por favor, diga que está
tudo bem e me mostre seu sorriso
|
Se quiser usar essa tradução em algum lugar, não esqueça de dar os créditos!
E se quiser ver a tradução de alguma música específica, vá em pedidos!
Obrigada. (^ω^)
Postagens similares
Obrigada por traduzir!! Ficou muito bom ^^
ResponderExcluirQue bom que gostou! <3
ExcluirBeijos~