Corpse Party OP - Hoshikuzu no Ring

Olá!
Hoje eu trago a tradução da abertura de um anime que eu não assisti, mas me pediram pra traduzir! É a abertura do anime Corpse Party! Eu gostei bastante, tanto do ritmo quanto da letra. A parte do início que parece um coral em outra língua não tive como traduzir porque não encontrei a letra dessa parte, mas a parte em japonês é bem poética também. Se você também tem alguma música que gostaria de ver a tradução, vá em pedidos!

星屑のリング
Hoshikuzu no Ring
(Anel de Poeira Estelar)
Artista: Imai Asami
Ano: 2013

想い託す 揺れる文字は あなたには 届かなくて
宇宙(そら)を舞い 星になる 光が切ないよ

踏み締めた足もと 揺らいでしまうから
手を伸ばしてくれた あの頃を 思い出してる

キラリ 星屑たち 集めてみても
涙 ぽろぽろぽろ こぼれて 消え入りそうで
ぎゅっと 指の隙間 胸にあてたの
いつか 砕け散った約束を リングに変える

しまい込んだ 想い出には 笑顔だけ あふれ過ぎて
触れるのが 怖くなる もう 失いたくない

信じられた事を 誇りに思うから
あなたの今 抱き締めていてね ずっと変わらず

堕ちた 星屑たち 集めてみても
心 ゆらゆらゆら 揺らいで 消え入りそうで
ふいに あなたの声 胸に響いた
誰も傷つけない優しさが 静かに伝う

キラリ 星屑たち 集めてみても
涙 ぽろぽろぽろ こぼれて 消え入りそうで
ぎゅっと 指の隙間 胸にあてたの
いつか 砕け散った約束を リングに変える

堕ちた 星屑たち 集めてみても
心 ゆらゆらゆら 揺らいで 消え入りそうで
ふいに あなたの声 胸に響いた
どうか夢でもいい 大丈夫と 笑ってみせて

Omoi takusu yureru moji wa anata ni wa todokanakute
Sora wo mai hoshi ni naru hikari ga setsunai yo

Fumishimeta ashimoto yuraide shimau kara
Te wo nobashite kureta anogoro wo omoidashiteru

Kirari hoshikuzutachi atsumete mite mo
Namida po ro poroporo koborete kieirisou de
Gyutto yubi no sukima mune ni ateta no
Itsuka kudake chitta yakusoku o ringu ni kaeru


Shimaikonda omoide ni wa egao dake afure sugite
Fureru no ga kowaku naru mou ushinaitakunai

Shinjirareta koto wo hokori ni omoukara
Anata no ima dakishimete ite ne zutto kawarazu


Ochita hoshikuzutachi atsumete mite mo
Kokoro Yura yurayura yuraide kieirisoude
Fui ni anata no koe mune ni hibiita
Dare mo kizutsukenai yasashisa ga shizuka ni tsutau



Kirari hoshikuzutachi atsumete mite mo
Namida po ro poroporo koborete kieirisoude
Gyutto yubi no sukima mune ni ateta no
Itsuka kudake chitta yakusoku o ringu ni kaeru



Ochita hoshikuzutachi atsumete mite mo
Kokoro Yura yurayura yuraide kieiri-soude
Fui ni anata no koe mune ni hibiita
Dou ka yume demo ii daijoubu to waratte misete

As letras oscilantes carregadas com meus sentimentos não alcançam você
Elas se tornam estrelas dançando no espaço e a sua luz me deixa triste

Os meus passos firmes acabam vacilando
Por isso, eu me lembro da época em que você me estendeu a mão

Mesmo que eu tente juntar toda a poeira estelar brilhando
As minhas lágrimas caem caem caem e ela parece desaparecer
Acertando o meu peito bem forte entre os meus dedos
Um dia eu vou transformar essa promessa estilhaçada em um anel

Nas memórias que eu guardei, apenas sorrisos transbordam
Eu fico com medo de tocar porque não quero perder mais ninguém

Eu tenho orgulho de ter tido sua confiança
Por isso, eu abraço você agora e pra sempre sem mudar

Mesmo que eu tente juntar toda a poeira estelar que caiu
Meu coração balança balança balança e ela parece desaparecer
De repente, a sua voz ecoa no meu peito
Seguida silenciosamente da sua gentileza que nunca machuca ninguém

Mesmo que eu tente juntar toda a poeira estelar brilhando
As minhas lágrimas caem caem caem e ela parece desaparecer
Acertando o meu peito bem forte entre os meus dedos
Um dia eu vou transformar essa promessa estilhaçada em um anel

Mesmo que eu tente juntar toda a poeira estelar que caiu
Meu coração balança balança balança e ela parece desaparecer
De repente, a sua voz ecoa no meu peito
Eu não me importo que seja um sonho, mas, por favor, diga que está tudo bem e me mostre seu sorriso

Se quiser usar essa tradução em algum lugar, não esqueça de dar os créditos! 
E se quiser ver a tradução de alguma música específica, vá em pedidos!
Obrigada. (^ω^)

Compartilhe:

2 comentários :

 
Copyright © Armazém Otome. Designed by OddThemes