Araburu Kisetsu OP - Otome domo yo.

Olá!!!
As minhas ausências estão ficando mais frequentes e mais longas, mas o blog ainda tá de pé! 

(E, por sinal, troquei o layout de novo e consegui resolver uns bugs que tinha antes, então estou bem feliz!)

Hoje trouxe a abertura de um dos meus animes favoritos dessa temporada: Araburu Kisetsu no Otome domo yo! A história é sobre 5 garotas em um clube de literatura passando pela puberdade e começando a pensar em sexo. Com essa temática, poderia ser cheio de cenas ecchi, mas não é. Ele aborda essas questões de forma muito leve, divertida e realista, sempre com foco nos sentimentos das garotas. E a música traduz bem a ideia que o anime passa.

乙女どもよ。
Otome domo yo.
(Escutem, donzelas.)
Artista: CHICO with HoneyWorks 
Ano: 2019 



愛から生まれた1冊の本には

まだ書かれていない恋という1文字
Ai kara umareta isatsu no hon ni wa
Mada kakarete inai koi to yuu hito moji
Nesse livro que nasceu do amor

Ainda não foi escrita a palavra paixão

退屈な15ページだった
次をめくると息がつまり溺れた

文字にできないこの感情に

今日も理不尽に打ちのめされた
Taikutsu na juugo peiji datta
Tsugi o mekuru to iki ga tsumari oboreta
Moji ni dekinai kono kanjou ni 


Kyou mo rifujin ni uchinomesareta
Foram 15 páginas chatas
Mas quando eu virei pra próxima eu fiquei sem ar e me afoguei
Essa emoção que eu não consigo colocar em palavras
Me acertou sem razão hoje também

潔癖だった 知りたくなかった
この苦しさの正体とか
Keppeki datta shiritaku nakatta
Kono kurushisa no shoutai to ka
Eu era pura, não queria conhecer
A verdadeira forma dessa dor

だけど
傷ついても読むことをやめない

綺麗じゃいられない 君を知るページ


Dakedo
Kizutsuite mo yomu koto o yamenai
Kirei ja irarenai kimi o shiru peiji


Mas
Mesmo que eu me machuque, eu não vou parar de ler
Eu não vou conseguir continuar pura quando conhecer suas páginas

荒ぶれ乙女たち 抗え乙女たち

痛みを知ってゆけ しおりはいらない
Arabure otometachi aragae otometachi
Itami o shitte yuke shiori wa iranai
Fiquem selvagens, donzelas! Resistam, donzelas!
Conheçam a dor, vocês não precisam de marca páginas!

付き合ったとして何をすればいいの
あれもしなきゃダメなの やだよ無理だよ

純情という正義に悩み

今日も異性に振り回されてる
Tsukiatta to shite nani o sure ba ii no
Are mo shinakya dame na no ya da yo muri da yo 


Junjou to yuu seigi ni nayami 


Kyou mo isei ni furimawasareteru
Se eu começar a namorar, o que eu devo fazer?
Eu vou ter que fazer aquilo também? Eu não quero! É impossível!
Eu me estresso com a justiça chamada inocência
E acabo me deixando levar pelo sexo oposto hoje também

それでもきっと誰かを愛して

次のページをめくるのだろう
Sore de mo kitto dare ka o aishite 

Tsugi no peiji o mekuru no darou
Mesmo assim, com certeza eu vou amar alguém
E a próxima página vai chegar, não é?

決して
悪ではない変化を恐れない

過去に笑われても 中指立てろ


Kesshite
Aku de wa nai henka o osorenai 


Kako ni warawarete mo nakayubi tatero
Mas
Nunca tenha medo dessa mudança, ela não é má
Mesmo que tenham rido de você no passado, levante o seu dedo do meio

胸張れ乙女たち 戦え乙女たち

涙ばかりじゃない ハートは暖かい
Mune hare otometachi tatakae otometachi
Namida bakari ja nai haato wa atatakai
Estufem o peito, donzelas! Lutem, donzelas!
Não são só lágrimas, o coração fica mais quente também!

読み進めればまた違う痛み

慣れないけれど楽しんで そう
Yomisusumereba mata chigau itami
Narenai keredo tanoshindesou
Quando eu continuo a ler, outra dor diferente
Eu não me acostumo, mas acho que vai ser divertido

今日も乙女たちは恋に落ちてゆく

すれ違いをしたり 見つめ合えたり

今はまだ知らない 出会ってすらいない
誰かと結ばれる明日があるかも
Kyou mo otometachi wa koi ni ochite yuku
Surechigai o shitari mitsumeaetari 


Ima wa mada shiranai deatte sura inai
Dareka to musubareru ashita ga aru kamo
As donzelas vão se apaixonando hoje também
Conhecendo desencontros e trocas de olhares
Elas ainda não os conhecem, ainda nem os encontraram
Mas pode ser que amanhã elas se unam a alguém

だから
傷ついても読むことをやめない

綺麗じゃいられない恋を知るページ


Dakara
Kizutsuite mo yomu koto o yamenai
Kirei ja irarenai koi o shiru peiji


Por isso
Mesmo que eu me machuque, eu não vou parar de ler
Eu não vou conseguir continuar pura quando conhecer suas páginas

荒ぶれ乙女たち 抗え乙女たち

痛みを知ってゆけ しおりはいらない
Arabure otome-tachi aragae otome-tachi
Itami o shitte yuke shiori wa iranai
Fiquem selvagens, donzelas! Resistam, donzelas!
Conheçam a dor, vocês não precisam de marca páginas!

さあ次のページへ Saa Tsugi no peiji e Vamos pra próxima página

Se quiser usar essa tradução em algum lugar, não esqueça de dar os créditos!
E se quiser ver a tradução de alguma música específica, vá em pedidos!
Obrigada. (^ω^)

Compartilhe:

2 comentários :

  1. Olá, Runa.
    Comecei a acompanhar seu blog recentemente e gostaria de fazer um pedido um pouco diferente: você poderia dar dicas para quem deseja aprender japonês do zero, como recomendações de leitura, sites que podem ajudar com a tradução, etc.?
    Ficaria muito grato! <3

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Oi!
      É uma ótima ideia! Tenho pensado em fazer uma postagem assim há algum tempo mesmo! Obrigada pela sugestão! <3
      Vou reunir as dicas e logo sai essa postagem, aguarde!~

      Excluir

 
Copyright © Armazém Otome. Designed by OddThemes