Tsukiuta Dezembro - Seiya mo Rouding Now!

Olá!
Já viram o anime de Tsukiuta? Foi diferente do que eu esperava, mas eu gostei e foi legal ver personagens que eu nunca tinha ouvido juntos interagindo. E como prometido no post de expectativas dessa temporada, eu vou trazer as primeiras músicas de Tsukiuta, lançadas em 2012 e 2013. E a primeira música que eu trago é a música do mês de Dezembro, criada pelo compositor Satsuki ga Tenkomori e cantada pelo Kakeru.
 
聖夜も労働ingなう
Seiya mo Rouding Now!
(Trabalhando na noite de Natal agora também!)
Artista: Kaji Yuki
Ano: 2012 



Holy night
シフト表 Very tight
北風は知らんぷりで
 
今日もまた頬を撫でるよ
〈へーくしょん〉
Holy night
shifuto hyou very tight
Kita kaze wa shiran puri de

Kyou mo mata hoho wo naderu yo
Heekushon”
Noite sagrada
Tabela de turno muito apertada
O vento do norte, fingindo não perceber,
Acaricia meu rosto hoje também
"Atchim!"

Shiny night
とか言って 関係ない

歌声届く様に
夢叶う様に
一生懸命頑張って
バイトで労働ingなうです
Shiny night
toka itte kankei nai

Utagoe todoku youni
yume kanau youni
Isshou kenmei ganbatte
baito de rouding now desu
Noite brilhante
É o que dizem, mas não é da minha conta
Para que minha voz seja ouvida,
Para que meu sonho se realize
Eu estou me esforçando muito
Trabalhando nesse bico agora

目指した理想は まだ遠いけど

鳴かず飛ばずアイドル

いつかスターダムの先へ 掴み取れるはずさ
Mezashita risou wa mada tooi kedo

Nakazu tobazu aidoru

Itsuka sutaadamu no saki e tsukami toreru hazu sa
O sonho que eu almejei ainda está distante, mas
Este ídolo que ainda não canta nem voa
Algum dia com certeza vai alcançar o estrelato

背伸びしたら触れる程

近づいて来た憧れ

日々練習とバイトの

間に間に 星が揺らめくよ
小さい頃誰もが
思い描いたビッグなストーリー
灯した火を感じたら
師走の夜を駆け抜けて
まずはタイムカード間に合わなきゃ!
Senobi shitara fureru hodo

Chikazuitekita akogare

Hibi renshuu to baito no

Mani mani hoshi ga yurameku yo
Chiisai koro dare moga
Omoi egaita big na story
Tomoshita hi wo kanji tara
Shiwasu no yoru wo kake nukete
Mazu wa taimu card mani awa nakya!
Se eu me esticar o suficiente pra conseguir tocar
Estarei mais próximo do que eu almejo
Durante os ensaios diários e no bico também
As estrelas estarão brilhando
Quando criança, todo mundo
Já imaginou uma grande história
Se sentir a chama que foi acendida
Passando pela noite de Dezembro
Primeiro eu tenho que bater meu cartão!

Holy night
臨時収入 予想外
ツリーがチカチカ 着ぐるみ着て 今日は
一生懸命頑張って ケーキを売り捌くんです
〈稼ぎどきだな!
Holy night
rinji shuunyuu yosou gai
Tsurii ga chika chika kigurumi kite kyou wa
Isshou kenmei ganbatte keeki wo uri sabakun desu
Kasegi doki dana!”
Noite sagrada
Renda extra inesperada
Usando uma fantasia de uma árvore de natal brilhando
Hoje eu vou dar o meu melhor para vender todos esses bolos
"Trabalhando pra ganhar dinheiro!"

目指した理想は まだ遠いけど

鳴かず飛ばずアイドル

いつかスターダムの先へ…
〈ブッシュドノエル半額でーす!

〈シュークリームもお買い得でーす!
Meza shita risou wa mada tooi kedo
Nakazu tobazu aidoru

Itsuka sutaa damu no saki e…
Busshu do noeru hangaku de~su!”

Shuu kuriimu mo okai doku de~su!”
O sonho que eu almejei ainda está distante, mas
Este ídolo que ainda não canta nem voa
Algum dia estará no estrelato...
"Os bûches de noël estão pela metade!"
"Os profiteroles também estão baratos!

背伸びしたら触れる程

近づいて来た憧れ

日々練習とバイトの

間に間に 星が揺らめくよ
小さい頃誰もが
思い描いたビッグなストーリー
灯した火を感じたら
君ともっとずっと繋がれるよ
Senobi shitara fureru hodo

Chika zuite kita akogare

Hibi renshuu to baito no

Mani mani hoshi ga yurameku yo
Chiisai koro dare moga
Omoi egaita big na story
Tomoshita hi wo kanji tara
Kimi to motto zutto tsuna gareru yo
Se eu me esticar o suficiente pra conseguir tocar
Eu estarei mais próximo do que eu almejo
Durante os ensaios diários e no bico também
As estrelas estarão brilhando
Quando criança, todo mundo
Já imaginou uma grande história
Se sentir a chama que foi acendida
Eu vou me conectar com você mais e sempre

背伸びしたら触れる程

近づいて来た憧れ

日々練習とバイトの

間に間に 星が揺らめくよ
小さい頃誰もが
思い描いたビッグなストーリー
灯した火を感じたら
師走の夜を駆け抜けて
まずはタイムカード間に合わなきゃ!
Senobi shitara fureru hodo

Chika zuite kita akogare

Hibi renshuu to baito no

Mani mani hoshi ga yurameku yo
Chiisai koro dare moga
Omoi egaita big na story
Tomoshita hi wo kanji tara
Shiwasu no yoru wo kake nukete
Mazu wa taimu card mani awa nakya!
Se eu me esticar o suficiente pra conseguir tocar
Eu estarei mais próximo do que eu almejo
Durante os ensaios diários e no bico também
As estrelas estarão brilhando
Quando criança, todo mundo
Já imaginou uma grande história
Se sentir a chama que foi acendida
Passando pela noite de Dezembro
Primeiro eu tenho que bater meu cartão!

Pra quem não conhece os doces que o Kakeru fala na música, aqui estão imagens de bûches de noël (ou tronco de natal) e profiteroles:
 
Deu vontade de comer, né? :3 

Se quiser usar essa tradução em algum lugar, não esqueça de dar os créditos! 
Obrigada. (^ω^)

Compartilhe:

Postar um comentário

 
Copyright © Armazém Otome. Designed by OddThemes