Essa semana, a pessoa que eu amo completou mais um ano de vida, então a música que trago hoje é uma música romântica. É o encerramento do anime Lovely Complex, um dos meus primeiros shoujos. Eu era muito viciada nessa música, é muito fofa! <3
キッス ~帰り道のラブソング~
Kiss ~Kaerimichi no Love Song~
(Beijo ~Canção de Amor do Caminho de Volta pra Casa)
Artista: Tegomass
Ano: 2007
2人きりの公園 帰り道の指定席 いつもより はしゃいでる 君を見つめ 聞いてみた |
Futarikiri
no kouen kaerimichi no shiteiseki
Itsumo
yori hashaideru kimi wo mitsume kiitemita
|
Nós dois sozinhos no parque, nosso lugar reservado no caminho pra casa
Vendo
você mais animada do que o normal, perguntei:
|
「もしも明日世界が なくなったら どうする?」 君は何も言わずに 僕の腕を ギュウっとしたね |
"Moshimo
ashita sekai ga naku nattara dou suru?"
Kimi
wa nani mo iwazu ni boku no ude wo gyutto shita ne
|
"Se
o mundo acabasse amanhã, o que você faria?"
Sem dizer nada, você segurou forte meu braço
|
ねえ こっちを向いていて 唇が近すぎて ドキドキ止まらない |
Nee
kocchi wo muiteite
Kuchibiru
ga chikasugite doki doki tomaranai
|
Ei,
vire para cá
Nossos
lábios estão tão próximos, meu coração não para de acelerar
|
どんな君も どんな時も 受け止めるから もしも心が傷ついて 涙こぼれる時は 世界中を敵にしても 君を守るよ I LOVE YOU 言葉はいらないよ 君が 最後のキッスいつまでも |
Donna
kimi mo donna toki mo uketomeru kara
Moshimo
kokoro ga kizutsuite namida koboreru toki wa
Sekaijuu
wo teki ni shitemo kimi wo mamoru yo
I
LOVE YOU Kotoba wa iranai yo
Kimi
ga saigo no kissu itsumademo
|
Não
importa como você vai estar, não importa o tempo, eu vou te
aceitar
Se
seu coração se machucar e lágrimas caírem
Mesmo
que o mundo inteiro se torne meu inimigo, eu vou te proteger
Eu
te amo. Não precisamos de palavras
Você terá o meu
último beijo, sempre
|
いつもの別れ道で
何も出来ない わかってる ほっぺたふくらませて 手を離して「もう行くね」 |
Itsumo
no wakare michi de nanimo dekinai wakatteru
Hoppeta
fukuramasete te wo hanashite "Moo iku ne"
|
Na
rua onde nós sempre nos despedimos, não há nada que eu possa fazer, eu sei
Inflando as bochechas, você soltou minha mão "Eu já vou"
|
ねえ こっちを向いていて 唇に近づいて ドキドキ止まらない |
Nee
kocchi wo muiteite
Kuchibiru
ni chikazuite doki doki tomaranai
|
Ei,
vire para cá
Nossos
lábios estão tão próximos, meu coração não para de acelerar
|
こんな僕も 君がいれば 強くなれるよ 恋は不思議な魔法だね 何も怖くないから 世界中を敵にしても 離しはしない STAND BY ME 誰かじゃ駄目なんだ 君に ずっと側にいて欲しい |
Konna
boku mo kimi ga ireba tsuyoku nareru yo
Koi
wa fushigi na mahou da ne nanimo kowakunai kara
Sekaijuu
wo teki ni shitemo hanashi wa shinai
STAND
BY ME dareka ja dame nanda
Kimi
ni zutto soba ni ite hoshii
|
Até
mesmo eu posso me tornar forte se você estiver comigo
O
amor é uma magia misteriosa, não é? Porque eu fico sem medos
Mesmo
que o mundo inteiro se torne meu inimigo, eu não vou te soltar
Fique
ao meu lado. Não pode ser mais ninguém
Eu
quero ficar para sempre ao seu lado
|
あぁ 無邪気な素顔のまま 君は言う 「ねえ おばぁちゃんになっても キスしてくれるの?」 ねえ その時には 僕だって同じだよ 繋いだ手 離しはしないから |
Aa
mujaki na sugao no mama kimi wa iu
"Nee,
obaachan ni nattemo kisu shite kureru no?"
Nee
sono toki ni wa boku datte onaji da yo
Tsunaida
te hanashi wa shinai kara
|
Ah,
com seu rosto franco você inocentemente diz:
"Ei,
mesmo quando eu ficar velha você ainda vai me beijar?"
Ei,
nesse momento eu estarei igual a você
Eu
nunca vou soltar a sua mão
|
どんな君も どんな時も 受け止めるから もしも心が傷ついて 涙こぼれる時は 世界中を敵にしても 君を守るよ I LOVE YOU 言葉はいらないよ 君が 最後のキッスいつまでも |
Donna
kimi mo donna toki mo uketomeru kara
Moshimo
kokoro ga kizutsuite namida koboreru toki wa
Sekaijuu
wo teki ni shitemo kimi wo mamoru yo
I
LOVE YOU kotoba wa iranai yo
Kimi
ga saigo no kissu itsumademo
|
Não
importa como você vai estar, não importa o tempo, eu vou te
aceitar
Se
seu coração se machucar e lágrimas caírem
Mesmo
que o mundo inteiro se torne meu inimigo, eu vou te proteger
Eu
te amo. Não precisamos de palavras
Você terá o meu
último beijo, sempre
|
Se quiser usar essa tradução em algum lugar, não esqueça de dar os créditos!
Obrigada. (^ω^)
Tradução de músicas de anime em katakana/hiragana e kanji *o* tava precisando mesmo ♥
ResponderExcluirÉ ótimo estudar japonês assim em vez de pelo decoreba D: fora que eu adoro essa música *----*
Até~
★ Blog:ShyandBrave
Que bom que gostou! <3
ExcluirSe quiser ver a tradução de alguma música específica, é só pedir! o/