Faltam menos de 10 dias pra viagem!! Tô tão ansiosa!! >w<
Hoje eu trago a penúltima música de Tsukiuta, cantada pelo Shun e composta por Sakuo. O Shun tem o apelido de Maou (algo como Rei Demônio), então acho que essa música combina bastante com ele, tem uma ar vampiresco.
アイシクル
Icicle
(Síncelo)
Artista: Kimura Ryohei
Ano: 2013
「心弱き儚き乙女よ ハダカの君を僕にぶつけておくれ」 | “Kokoro yowaki hakanaki otome yo hadaka no kimi o boku ni butsukete okure” | "Oh
donzela fugaz de coração fraco, me acerte com seu corpo nu." |
枯れゆく心に初雪散らすような
薄い化粧で嘘をつき 未練美しく飾るなら 燃やしてしまえばいい |
Kare
yuku kokoro ni hatsuyuki chirasu youna usui keshou de uso o tsuki Miren utsukushiku kazarunara moyashite shimaeba ii |
Num
coração murchando, como a primeira neve da estação a se
dispersar, com uma maquiagem pálida, você conta uma mentira Se você se enfeita por apego, devia apenas queimar tudo isso |
焼け付くような情熱に
初霜降りた心が溶ける 儚き冬の少女よ この胸に泥み静かに叫びたまえ |
Yaketsuku
youna jounetsu ni hatsu shimo furita kokoro ga tokeru Hakanaki fuyu no shoujo yo kono mune ni nazumi shizuka ni sakebitamae |
Numa
paixão que parece queimar, a primeira geada do ano derrete meu
coração Oh garota fugaz do inverno, se agarre no meu peito e grite calmamente |
「11月の白夜が君の肌を照らし
季節を銀色に染める 凍える君をもう一度抱きしめたい 僕は君を愛してる」 |
“Jyu
ichi gatsu no byakuya ga kimi no hada o terashi kisetsu o gin iro
ni someru Kogoeru kimi o mou ichido dakishimetai boku wa kimi o aishiteru” |
"A
noite branca de Novembro ilumina a sua pele e tinge a estação de
prateado. Eu quero abraçar mais uma vez você, que está congelando. Eu te amo." |
木枯らし吹くように恋心散らし
冬を待つように嫉妬さえ枯らし 今 凍てつく想い この胸にぶつけてくれればいい |
Kogarashi
fuku youni koigokoro chirashi fuyu o matsu youni shitto sae
karashi Ima itetsuku omoi kono mune ni butsukete kurereba ii |
Como
o vento frio e seco do fim do outono, o sentimento de
amor se dispersa. Como se esperasse o inverno, até o ciúme
deixa-o murchar Esses pensamentos congelando agora, você deveria acertá-los no meu peito |
静かに叫べ少女よ
心の臓まで焦がれるほどに 隙間だらけの嘘なら いっそ溶かせばいい |
Shizuka
ni sakebe shoujo yo shin no zou made kogareru hodo ni Sukima darake no uso nara isso tokaseba ii |
Grite
calmamente, garota, até seu coração se apaixonar perdidamente
por mim Se suas mentiras são cheias de aberturas, você deveria deixá-las derreter de uma vez |
燃え尽きるほど愛せよ
命の底から叫んでおくれ 儚き冬の少女よ この胸に泥み さあ狂い咲きたまえ |
Moe
tsukiru hodo aiseyo inochi no soko kara sakende okure Hakanaki fuyu no shoujo yo kono mune ni nazumi saa kurui zakitamae |
Me
ame a ponto de queimar, grite do fundo da sua vida Oh garota fugaz do inverno, se agarre no meu peito e desabroche fora da estação |
「怖がらなくていい 心の臓まで 骨の髄まで 命丸ごと愛してあげる…」 | “Kowagaranakute ii shin no zou made hone no zui made inochi marugoto aishite ageru…” | "Não precisa ter medo, do coração aos ossos, por toda minha vida, eu vou te amar…” |
Se quiser usar essa tradução em algum lugar, não esqueça de dar os créditos!
Obrigada. (^ω^)
Obrigada. (^ω^)
Mais uma que vou baixar, Genau eu demorei mas achei.
ResponderExcluirBoa viajem e se divirta muito. bjs
Eu baixo a maioria das minhas músicas no http://hikarinoakariost.info/ :3
ExcluirObrigada de novo! Ainda vou fazer um post de despedida antes da viagem o/
Beijos~