Uta no Prince-sama Insert Song - Mirai Chizu

Olá! Hoje trago algumas novidades! o/

A primeira é que haviam umas traduções, das primeiras que eu postei, que acabaram ficando com a tabela muito estreita quando eu mudei o layout do blog. Agora está tudo okay, já consertei todas! 

E a segunda é que resolvi fazer um índice com todas as traduções postadas pra facilitar a vida de todo mundo! Está ali em cima na barra de páginas, ao lado de pedidos. Espero que gostem! ^^

Enfim, ontem eu terminei a terceira temporada de UtaPri e confesso que estava achando essa temporada meio sem graça, mas o final realmente me surpreendeu! Então hoje trago uma Insert Song da primeira temporada que eu gosto bastante, Mirai Chizu.
Como sempre, traduzir músicas com várias pessoas cantando é bem difícil, mas acho que ficou bom o resultado.



Mirai Chizu
(Mapa do Futuro)
Artista: ST☆RISH
Ano: 2011




A Class: この広い星の中

僕らは何故出会って
空を見上げてるんだろう?
S Class: 幾千の時間を越えて

一つのメロディ
今日を知ってたような
A Class: kono hiroi hoshi no naka

bokura wa naze deatte
sora o miageterun darou?
S Class: ikusen no toki o koete

hitotsu no MERODI
kyou o shitteta youna...
A Class: Dentro dessa grande estrela
Por que nós nos encontramos
Olhando para o céu?
S Class: Atravessando milhares de vezes
É como se essa única melodia
Soubesse do hoje...

M×S: We\'ll be...
R: 心の奥を
M×S: Maybe...
R: 照らしてあげる
T×N: Make your happiness
星座をランプに
T×M: そして
N: 届けたいんだ
T×M: ずっと
N: 一緒にいよう
O×T×S: 信じたいんだ
R: 僕らの未来を
M×S: We'll Be...
R: kokoro no oku o
M×S: Maybe...
R: terashite ageru
T×N: Make Your Happiness
seiza o RANPU ni
T×M: soshite
N: todoketainda
T×M: zutto
N: issho ni iyou
O×T×S: shinjitainda
R: bokura no mirai o
M×S: Nós seremos...
R: Até o fundo do seu coração
M×S: Talvez...
R: Eu iluminarei
T×N: Nós faremos a sua felicidade
Com a lâmpada das constelações
T×M: E assim
N: Eu quero te alcançar
T×M: Pra sempre
N: Vamos ficar juntos
O×T×S: Eu quero acreditar
R: No nosso futuro

「一人じゃないからね」
O: 僕らが包んであげる
守らせて
T: ありのまま君を
ハートに響かせて
R×M: 君と云う名の音符を

N: 世界で一番の花束に

地図は明日を指してる
T: 七色に染めて
hitori ja nai kara ne”
O: bokura ga tsutsunde ageru
mamorasete
T: ari no mama kimi o…
HĀTO ni hibikasete
R×M: kimi to iu na no onpu o

N: sekai de ichiban no hanataba ni

chizu wa ashita o sashiteru
T: nanairo ni somete…
"Porque você não está sozinha"
O: Nós vamos te envolver
Deixe-nos protegê-la
T: Realmente, você...
Deixe ecoar no seu coração
R×M: As notas musicais com seu nome
N: No melhor bouquet de flores do mundo
O mapa aponta para o amanhã
T: Tingido pelas 7 cores

S Class: 砂時計を返して
刹那の時を見つめ
儚き遠くを見てた
A Class: 大人になるってコトが
ちょっぴり怖くて
君に寄り添った
S Class: sunadokei o kaeshite
setsuna no toki o mitsume
hakanaki tooku o miteta
A Class: otona ninarutte KOTO ga
choppiri kowakute
kimi ni yorisotta
S Class: Voltando a ampulheta
Encarando o tempo passageiro
Eu vi a distante efemeridade
A Class: Tornar-se um adulto
É um pouco assustador
Então eu me aproximei de você

R×N: Could I...?
M: 僕らに何が
R×N: Should I...?
M: 君に出来るか
T×N: Imagine for you
それは歌うコトさ
O×R: きっと
S: ハーモニーになる
O×R: 絶対
S: 奇蹟に変わる
O×T×N: 迎えにゆくよ
M: 愛がそう言うから
R×N: Could I...?
M: bokura ni nani ga
R×N: Should I...?
M: kimi ni dekiru ka
T×N: Imagine For You...
sore wa utau KOTO sa
O×R: kitto
S: HĀMONĪ ni naru
O×R: zettai
S: kiseki ni kawaru
O×T×N: mukae ni yuku yo
M: ai ga sou iu kara
R×N: Eu poderia...?
M: O que nós
R×N: Eu deveria...?
M: Podemos fazer por você?
T×N: Imaginar por você...
Isso é cantar
O×R: Certamente
S: Se tornará harmonia
O×R: Definitivamente
S: Se transformará em milagre
O×T×N: Nós vamos te buscar
M: Porque o amor é assim

「共に歩いてゆこう」
R: 涙、弱さも分け合って

キッスみたいに
M: 繋がるこの夢
ぎゅっと抱きしめよう
N×S: 幸せ舞い降りるように

N: 映画みたいなワンシーンにしよう
だから笑顔でゆこうよ
O: 風に揺れながら
tomo ni aruite yukou”
R: namida, yowasa mo wakeatte

Kiss mitai ni
M: tsunagaru kono yume
gyutto dakishimeyou
N×S: shiawase maioriru youni

N: eiga mitai na WAN SHĪN ni shiyou
dakara egao de yukou yo
O: kaze ni yure nagara
"Vamos caminhar juntos"
R: Divida suas lágrimas e fraquezas
Como um beijo
M: Conectando este sonho
Vamos nos abraçar apertado
N×S: Para a felicidade pousar em nós
N: Vamos fazer como em uma cena de filme
Por isso, vamos com um sorriso
O: Enquanto balançamos com o vento

「一人じゃないからね」
S: 僕らが包んであげる
守らせて
N: ありのまま君を
ハートに響かせて
O×T: 君と云う名の音符を

O: 世界で一番の花束に

地図は明日を指してる
T: 七色に染めて
hitori ja nai kara ne”
S: bokura ga tsutsunde ageru
mamorasete
N: ari no mama kimi o...
HĀTO ni hibikasete
O×T: kimi to iu na no onpu o

O: sekai de ichiban no hanataba ni

chizu wa ashita o sashiteru
T: nanairo ni somete...
"Porque você não está sozinha"
S: Nós vamos te envolver
Deixe-nos protegê-la
N: Realmente, você...
Deixe ecoar no seu coração
O×T: As notas musicais com seu nome
O: No melhor bouquet de flores do mundo
O mapa aponta para o amanhã
T: Tingido pelas 7 cores

N×T: 一人じゃない
君は一人じゃないから
未来地図広げて
N×T: hitori ja nai...
kimi wa hitori ja nai kara...
mirai chizu hirogete
N×T: Não está sozinha...
Porque você não está sozinha...
O mapa do futuro está se expandindo

Se quiser usar essa tradução em algum lugar, não esqueça de dar os créditos!
Obrigada. (^ω^)

Compartilhe:

2 comentários :

  1. Ai eu amo UtaPri *O* e amo mais ainda as músicas! Moonlight <3

    http://meubaudeestrelas.blogspot.com.br/

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Eu gosto bastante também! ^^
      Se quiser ver a tradução de alguma música específica de UtaPri, é só ir em Pedidos, lá em cima, e fazer o seu o/
      Beijos~

      Excluir

 
Copyright © Armazém Otome. Designed by OddThemes