Como no último post eu falei do show que eu fui da banda SuG em Matsumoto, resolvi trazer hoje uma música deles. É uma das músicas lentas que eles tocaram no show e ela é muito triste e bonita, gosto muito de ouvir.
桜雨
Sakura Ame
(Chuva de Flores-de-Cerejeira)
Artista: SuG
Ano: 2016
桜雨の中で ぼくらふたりぼっち 脆くて儚い夢をみる 移り気な心も 君だけが何故 離せない 二人の恋路は宵の口 |
Sakura
ame no naka de Bokura futaribocchi Morokute hakanai yume wo miru Utsurigi na kokoro mo Kimi dake ga naze hanasenai Futari no koiji wa yoi no kuchi |
Dentro
de uma chuva de flores-de-cerejeira Apenas nós dois Vendo um sonho frágil e efêmero Meu coração inconstante Por que só de você ele não consegue se afastar? O nosso romance está no início da noite |
ひらひら舞う桜の下 心寄せ歩く 冗談みたいな夢 語り合ったね |
Hirahira
mau sakura no shita Kokoro yose aruku Joudan mitai na yume Katariatta ne |
Embaixo
das flores-de-cerejeira dançando agitadas Com os corações próximos, nós caminhamos Sobre sonhos que pareciam brincadeiras Nós conversamos |
目の前で起こるすべて まるで奇跡みたい まばたきも 息するのもの 忘れそう |
Me
no mae de okoru subete Maru de kiseki mitai Mabataki mo ikisuru no mono wasuresou |
Tudo
o que acontece na frente dos meus olhos É como um milagre Parece até que vou esquecer de piscar ou respirar |
桜雨の中で ぼくらふたりぼっち 一秒も惜しく求め合う また夜が明ければ 夢から覚めてしまいそうで 愛しても 愛したりなくて |
Sakura
ame no naka de Bokura futaribocchi Ichibyou mo oshiku motomeau Mata yoru ga akereba Yume kara samete shimaisou de Aishitemo aishitari nakute |
Dentro
de uma chuva de flores-de-cerejeira Apenas nós dois Desejando um ao outro deploravelmente, mesmo que por um segundo Se a noite amanhecer novamente Parece até que vou acordar do sonho Mesmo que eu te ame, não é amor suficiente |
君と会えない日なら全部 晴れてても曇り どうして これまでとは 違う世界 |
Kimi
to aenai hi nara zenbu Haretetemo
kumori Doushite kore made to wa chigau sekai |
Os
dias que eu não te encontro Mesmo ensolarados, são todos nublados Por que o mundo está diferente de como era até agora? |
いつも通り 笑ってても 何処か寂しそうで そんな顔させてしまう ぼくが憎い |
Itsumodoori
warattetemo Dokoka sabishisou de Sonna kao sasete shimau boku ga nikui |
Mesmo
que você esteja rindo como sempre De alguma forma parece triste Por te fazer ficar com essa cara, eu me odeio |
桜雨の中で ぼくらふたりぼっち 脆くて儚い夢をみる 罪 重ねてく嘘 いくつ最後のくちづけを 交わせば ぼくらは終われるの |
Sakura
ame no naka de Bokura futaribocchi Morokute hakanai yume wo miru Tsumi kasaneteku uso Ikutsu saigo no kuchidzuke wo Kawaseba bokura wa owareru no |
Dentro
de uma chuva de flores-de-cerejeira Apenas nós dois Vendo um sonho frágil e efêmero Mentiras acumulando pecados Quantos últimos beijos nós teremos que trocar pra acabar com isso? |
初めて尽くしのこの恋は 新しい感情を連れて 今君は誰と 愛し合っているの? どうもがいても 侵されて 不可欠な毒で満たされる もうほどいてよ もうゆるしてよ どっかいってよ 過去になってよ ねえ |
Hajimete
zukushi no kono koi wa Atarashii kanjou wo tsurete Ima kimi wa dare to aishi atteiru no? Doumo ga itemo okasarete fukaketsu na doku de mitasareru Mou hodoite yo Mou yurushite yo Dokka itte yo Kako ni natte yo Nee |
Essa
paixão com todo tipo de primeiras vezes Está trazendo um novo sentimento Quem você está amando agora? Mesmo que não haja outro jeito, eu me satisfaço com esse veneno indispensável que me atinge Me deixe em paz Me perdoe Vá embora Se torne passado Por favor |
君がつけた傷の 瘡蓋を剥がして 何度も何度もなぞるけど 感触も痛みもどこかホンモノじゃないんだ 汚していいから愛してよ |
Kimi
ga tsuketa kizu no kasabuta wo hagashite Nandomo nandomo nazoru kedo Kanshoku mo itami mo dokoka honmono janainda Yogoshite ii kara aishite yo |
Tirando
a casca das feridas que você me deixou Eu traço elas muitas e muitas vezes Mas algo na sesação e na dor não é de verdade Tudo bem se isso me arruinar, me ame |
桜雨の中で ぼくらふたりぼっち 脆くて儚い夢をみる 移り気な心も 君だけが何故 離せない 二人の恋路は宵の口 |
Sakura
ame no naka de Bokura futaribocchi Morokute hakanai yume wo miru Utsurigi na kokoro mo Kimi dake ga naze hanasenai Futari no koiji wa yoi no kuchi |
Dentro
de uma chuva de flores-de-cerejeira Apenas nós dois Vendo um sonho frágil e efêmero Meu coração inconstante Por que só de você ele não consegue se afastar? O nosso romance está no início da noite |
「もし運命じゃないとして 繋ぎ合い続ければ 変われるかな」 |
“Moshi
unmei janai toshite Tsunagiai tsudzukereba Kawareru ka na” |
"Se
esse não for o nosso destino Se nós continuarmos juntos Será que nós conseguimos mudar isso?" |
Se quiser usar essa tradução em algum lugar, não esqueça de dar os créditos!
E se quiser ver a tradução de alguma música específica, vá em pedidos!
Obrigada. (^ω^)
Começai a ouvir a musica e ja gostei, adcionei a minha playlist do Soundcloud, uso ele no celular para ouvir as OST de jogo e alguns Vocaloids.
ResponderExcluirEu gostei muito do som da música em geral, mas ela é triste, mas bonita.
Que bom que gostou :3
ExcluirO soundcloud é muito útil pra achar músicas legais mesmo.
Sim, meu coração derreteu ouvindo ela ao vivo no show. ;A;
Beijos <3